Comment tirer quelqu’un du lit

« Je suis sûr, dit Mr. Wonka en s’adressant à grand-papa Georges, grand-maman Georgina et grand-maman Joséphine, je suis tout à fait sûr qu’après cela, vous désirez tous les trois sauter du lit et venir donner un coup de main dans l’usine.

— Qui ça ? Nous ? dit grand-maman Joséphine.

— Oui, vous ! dit Mr. Wonka.

— Vous êtes fou ? dit grand-maman Georgina. Je reste dans ce bon lit douillet, merci beaucoup.

— Moi aussi ! » dit grand-papa Georges.

A ce moment-là, les Oompa-Loompas s’agitèrent brusquement, à l’autre bout de la Salle au Chocolat. Il y eut un bourdonnement de bavardages fébriles, ils se mirent à courir partout et à agiter les bras. Dans cette confusion, un Oompa-Loompa surgit et se précipita vers Mr. Wonka en portant une énorme enveloppe. Il se mit à chuchoter quelque chose à Mr. Wonka qui se pencha pour l’écouter.

« Devant les portes de l’usine ? s’écria Mr. Wonka. Des hommes !… Quelle sorte d’hommes ?… Oui, mais est-ce qu’ils ont l’air dangereux ?… Est-ce qu’ils font des actes inconsidérés ?… Et un quoi ? UN HÉLICOPTÈRE !… Et ces hommes en sortent ?… Ils vous ont donné ça ?…»

Mr. Wonka prit l’énorme enveloppe, l’ouvrit vite et en tira une lettre pliée. Il y eut un grand silence tandis qu’il la lisait en diagonale. Personne ne bougeait. Charlie frissonna. Il sentait qu’il allait arriver quelque chose d’affreux. Il y avait certainement du danger dans l’air. Les hommes devant les portes, l’hélicoptère, l’inquiétude des Oompa-Loompas… Il observait la figure de Mr. Wonka, cherchant un signe, un changement dans son expression qui indiquerait de très mauvaises nouvelles.

« Par les six siroccos sirupeux ! » s’écria Mr. Wonka en bondissant si haut que ses jambes le lâchèrent à l’atterrissage et qu’il tomba à la renverse.

« Reniflantes rouflaquettes ! hurla-t-il en se redressant et en agitant la lettre en tous sens comme s’il chassait des moustiques. Écoutez-moi ça, vous tous ! Écoutez-moi ça ! »

Il se mit à lire à haute voix :

 

LA MAISON BLANCHE

WASHINGTON D.C.

 

POUR MR. WONKA

 

MONSIEUR,

 

AUJOURD’HUI, TOUTE NOTRE NATION ET MÊME LE MONDE ENTIER SE RÉJOUISSENT DU RETOUR À BON PORT DE NOTRE CAPSULE DU PERSONNEL AVEC SES 136 ÂMES À BORD. SANS L’AIDE D’UN VAISSEAU SPATIAL INCONNU, CES 136 PERSONNES NE SERAIENT JAMAIS REVENUES. ON M’A RAPPORTÉ LE COURAGE EXTRAORDINAIRE QU’ONT MONTRÉ LES HUIT ASTRONAUTES DE CE VAISSEAU. NOS STATIONS RADAR, EN SUIVANT LE TRAJET DU VAISSEAU À SON RETOUR SUR TERRE, ONT DÉCOUVERT QU’IL AVAIT ATTERRI DANS UN ENDROIT BIEN CONNU, LA CHOCOLATERIE DE MR. WONKA. ET C’EST POURQUOI, MONSIEUR, CETTE LETTRE VOUS EST ADRESSÉE.

JE DÉSIRE À PRÉSENT VOUS EXPRIMER LA RECONNAISSANCE DE NOTRE NATION EN INVITANT CES HUIT ASTRONAUTES INCROYABLEMENT COURAGEUX À VENIR SÉJOURNER QUELQUES JOURS À LA MAISON BLANCHE EN QUALITÉ D’INVITÉS D’HONNEUR.

JE VAIS DONNER UNE GRANDE FÊTE DANS LE SALON BLEU, CE SOIR, POUR CÉLÉBRER CET ÉVÉNEMENT, ET AU COURS DE CETTE FÊTE, J’ÉPINGLERAI EN PERSONNE LES MÉDAILLES DE LA BRAVOURE À CES HUIT VAILLANTS CONQUÉRANTS DE L’ESPACE. LES PERSONNALITÉS LES PLUS IMPORTANTES DU PAYS VIENDRONT SALUER LES HÉROS DONT LES ACTES FABULEUX SONT DÉSORMAIS GRAVÉS POUR TOUJOURS DANS L’HISTOIRE DE NOTRE NATION. PARMI LES PARTICIPANTS, IL Y AURA LA VICE-PRÉSIDENTE (MISS ELVIRA TIBBS), TOUS LES MEMBRES DE MON CABINET, LES CHEFS DE L’ARMÉE DE TERRE, DE LA MARINE, ET DE L’ARMÉE DE L’AIR, ET TOUS LES MEMBRES DU CONGRÈS, UN CÉLÈBRE AVALEUR DE SABRES D’AFGHANISTAN QUI M’APPREND EN CE MOMENT À AVALER DU SABLE (IL SUFFIT D’ENLEVER LE R DU SABRE ET DE LE REMPLACER PAR UN L). ET QUI D’AUTRE ENCORE ? AH, OUI, MON INTERPRÊTE EN CHEF, LES GOUVERNEURS DE TOUS LES ÉTATS DE L’UNION, ET BIEN SÛR MA CHATTE, MRS. TAUBSYPUSS.

UN HÉLICOPTÈRE VOUS ATTEND TOUS LES HUIT DEVANT LES PORTES DE L’USINE. MOI MÊME, J’ATTENDS VOTRE ARRIVÉE À LA MAISON BLANCHE AVEC LE PLUS GRAND PLAISIR ET LA PLUS GRANDE IMPATIENCE.

JE VOUS PRIE D’AGRÉER, MONSIEUR, MES SALUTATIONS DISTINGUÉES.

 

 

P.S. VOULEZ-VOUS, S’IL VOUS PLAÎT, M’APPORTER QUELQUES DÉLICIEUX FONDANTS WONKA ? JE LES ADORE, MAIS TOUS LES GENS DE MON ENTOURAGE N’ARRÊTENT PAS DE DÉROBER CEUX QUE J’AI DANS LE TIROIR DE MON BUREAU. ET SURTOUT PAS UN MOT À NOUNOU !

 

Mr. Wonka s’arrêta de lire. Et dans le silence qui suivit, Charlie n’entendit plus que des bruits de respiration. Des inspirations et des expirations beaucoup plus rapides que d’habitude. Et il y avait plus encore. De l’émotion, de l’enthousiasme et du bonheur se mit soudain à flotter dans l’air. Charlie en avait la tête qui tournait. Grand-papa Joe fut le premier à dire quelque chose…

« Youpiiiiiiiii ! » hurla-t-il et il s’élança à travers la salle, attrapa Charlie par la main et tous deux se mirent à danser le long de la berge de la Rivière de Chocolat.

« Nous partons, Charlie ! chantait grand-papa Joe. Nous partons enfin pour la Maison Blanche ! »

Mr. et Mrs. Bucket aussi dansaient, riaient et chantaient. Mr. Wonka courait dans toute la salle en montrant fièrement la lettre du Président aux Oompa-Loompas. Puis il frappa dans ses mains pour réclamer le silence.

« Venez, venez donc ! appela-t-il. Il ne faut ni lambiner ni lanterner ! Viens, Charlie ! Et vous aussi, monsieur grand-papa Joe ! Et vous, Mr. et Mrs. Bucket ! L’hélicoptère est devant les portes ! On ne peut pas le faire attendre ! »

Il se mit à les pousser tous les quatre vers la porte.

« Hé ! cria grand-maman Georgina de son lit. Et nous ? On nous a invités, vous l’oubliez !

— Il a dit qu’on était invités tous les huit ! brailla grand-maman Joséphine.

— Et moi aussi, je suis de la fête ! » dit grand-papa Georges.

Mr. Wonka se retourna et les regarda.

« Bien sûr, vous êtes aussi de la fête, dit-il. Mais nous ne pouvons pas mettre ce lit dans un hélicoptère. Il ne passera pas par la porte.

— Alors… alors, si on ne sort pas du lit, on ne peut pas venir ? dit grand-maman Georgina.

— Exactement » dit Mr. Wonka.

Il chuchota à Charlie en le poussant légèrement du coude.

« Continue, Charlie. Dirige-toi vers la porte. »

Soudain, derrière eux, SWOOOSH ! Les couvertures et les draps valsèrent ! Les ressorts du matelas grincèrent ! Les trois vieux jaillirent du lit. Ils sprintèrent vers Mr. Wonka en hurlant : « Attendez-nous ! Attendez-nous ! » C’était stupéfiant de voir comme ils couraient vite, dans la grande Salle au Chocolat. Mr. Wonka, Charlie et les autres les fixaient, abasourdis. Flottant dans leur chemise de nuit, ils filaient sur leurs jambes nues. Ils bondissaient le long des sentiers et par-dessus les petits buissons comme des gazelles au printemps.

 

 

Soudain, grand-maman Joséphine freina si fort qu’elle glissa sans s’arrêter sur une distance de cinq yards.

« Attendez ! brailla-t-elle. Nous sommes fous ! Nous ne pouvons pas aller à une grande fête à la Maison Blanche en chemise de nuit ! Nous ne pouvons pas rester pratiquement nus, en face de tous ces gens pendant que le Président nous décorera !

— Oooh ! gémit grand-maman Georgina. Et qu’est-ce qu’on va faire ?

— Vous n’avez pas d’habits du tout ? demanda Mr. Wonka.

— Bien sûr que non ! répondit grand-maman Joséphine. Nous ne sommes pas sortis de ce lit depuis trente ans !

— Impossible d’y aller ! soupira grand-maman Georgina. Nous devons rester en rade !

— On ne peut pas acheter quelque chose dans un magasin ? demanda grand-papa Georges.

— Avec quoi ? dit grand-maman Joséphine. Nous n’avons pas d’argent !

— De l’argent ! s’écria Mr. Wonka. Juste ciel ! Ne vous tracassez pas pour l’argent. J’en ai plein !

— Écoutez-moi, dit Charlie, on pourrait demander à l’hélicoptère d’atterrir sur le toit d’un grand magasin, en chemin. Alors, vous pourriez descendre et acheter exactement ce que vous voulez !

— Charlie ! s’exclama Mr. Wonka en l’attrapant par la main. Que ferions-nous sans toi ? Tu es génial ! Venez donc, vous tous ! Nous partons passer quelques jours à la Maison Blanche ! »

Ils se prirent tous par le bras et sortirent de la Salle au Chocolat en dansant. Et ils dansèrent le long des couloirs, et en passant par la grande porte de la Chocolaterie. Le grand hélicoptère les attendait à l’extérieur, devant l’usine. Un groupe de messieurs à l’air très important s’approcha d’eux pour les saluer.

« Eh bien, Charlie, dit grand-papa Joe. Voilà ce qui s’appelle une journée bien remplie.

— Elle n’est pas encore finie, dit Charlie en riant. Elle ne fait que commencer. »

FIN

 

Charlie 2 Charlie et le grand ascenseur de verre
titlepage.xhtml
Dahl,Roald-[Charlie-2]Charlie et le grand ascenseur de verre(1972).French.ebook.AlexandriZ_split_000.html
Dahl,Roald-[Charlie-2]Charlie et le grand ascenseur de verre(1972).French.ebook.AlexandriZ_split_001.html
Dahl,Roald-[Charlie-2]Charlie et le grand ascenseur de verre(1972).French.ebook.AlexandriZ_split_002.html
Dahl,Roald-[Charlie-2]Charlie et le grand ascenseur de verre(1972).French.ebook.AlexandriZ_split_003.html
Dahl,Roald-[Charlie-2]Charlie et le grand ascenseur de verre(1972).French.ebook.AlexandriZ_split_004.html
Dahl,Roald-[Charlie-2]Charlie et le grand ascenseur de verre(1972).French.ebook.AlexandriZ_split_005.html
Dahl,Roald-[Charlie-2]Charlie et le grand ascenseur de verre(1972).French.ebook.AlexandriZ_split_006.html
Dahl,Roald-[Charlie-2]Charlie et le grand ascenseur de verre(1972).French.ebook.AlexandriZ_split_007.html
Dahl,Roald-[Charlie-2]Charlie et le grand ascenseur de verre(1972).French.ebook.AlexandriZ_split_008.html
Dahl,Roald-[Charlie-2]Charlie et le grand ascenseur de verre(1972).French.ebook.AlexandriZ_split_009.html
Dahl,Roald-[Charlie-2]Charlie et le grand ascenseur de verre(1972).French.ebook.AlexandriZ_split_010.html
Dahl,Roald-[Charlie-2]Charlie et le grand ascenseur de verre(1972).French.ebook.AlexandriZ_split_011.html
Dahl,Roald-[Charlie-2]Charlie et le grand ascenseur de verre(1972).French.ebook.AlexandriZ_split_012.html
Dahl,Roald-[Charlie-2]Charlie et le grand ascenseur de verre(1972).French.ebook.AlexandriZ_split_013.html
Dahl,Roald-[Charlie-2]Charlie et le grand ascenseur de verre(1972).French.ebook.AlexandriZ_split_014.html
Dahl,Roald-[Charlie-2]Charlie et le grand ascenseur de verre(1972).French.ebook.AlexandriZ_split_015.html
Dahl,Roald-[Charlie-2]Charlie et le grand ascenseur de verre(1972).French.ebook.AlexandriZ_split_016.html
Dahl,Roald-[Charlie-2]Charlie et le grand ascenseur de verre(1972).French.ebook.AlexandriZ_split_017.html
Dahl,Roald-[Charlie-2]Charlie et le grand ascenseur de verre(1972).French.ebook.AlexandriZ_split_018.html
Dahl,Roald-[Charlie-2]Charlie et le grand ascenseur de verre(1972).French.ebook.AlexandriZ_split_019.html
Dahl,Roald-[Charlie-2]Charlie et le grand ascenseur de verre(1972).French.ebook.AlexandriZ_split_020.html
Dahl,Roald-[Charlie-2]Charlie et le grand ascenseur de verre(1972).French.ebook.AlexandriZ_split_021.html
Dahl,Roald-[Charlie-2]Charlie et le grand ascenseur de verre(1972).French.ebook.AlexandriZ_split_022.html